ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 버라이어티를 상당히 많이 본 케이스인데 물론
    세상속으로 2013. 7. 3. 19:37

    명동 가서 한번 일본 사람이랑 이야기을 해봐야겠네요 그게 답인것같아요 만은 조언 감사합니다. 사유리에게배우면 근방 배울것같은데 ...이건 농담이요  


    한자도 많이 아시면 훨씬 편하시겠네요. 저도 어릴때 한자  공부를 좀 해놔서 ㅋ

    전 버라이어티를 상당히 많이 본 케이스인데 물론 한글자막따윈 생각도 안하구요. 버라이어티 같은경우는 어느정도 말이 빨라도 방송자막으로 이야기 흐름을 알수있고 그러다보면 들리는거도 많아 지더군요...덤으로 한자-일본어 요 연계가 자연스레 익혀집니다. 그러다보니 한자를 봐도 우리말로 뜻 음을 알면 일본어도 한자 음독이 다 비슷한 체계라 일본어로 모르는 한자도 대충 파악하는데는 문제가 없고 이게 오래되다보니 가끔 일본어로 생각나는 한자단어가 우리나라말로 바로 안나올때도 있더군요;;;; 요즘 릴되는 일드 일어자막 나오는 릴이 있어서 요즘은 그거 주로 보네요 

     


     외국살다 오셨나요? 을/를 은/는 잘못사용하시고 계시네요. 다른 맞춤법들도요 

     


    일단 귀가 트여야합니다. 

    저는 "민나노 니혼고"라는 책으로 공부했는데 좋은 책이라고 하더군요. 

    저도 도움이 많이 되어서 지금도 다른 사람들에게 추천하고 있습니다. 

    그리고 다른 분들이 말씀하신 대로 많이 듣고 말해야 한다가 빨리 느는 지름길이지요.  

     


Designed by Tistory.